Vor Kurzem (oder vielleicht auch vor kurzem; beides geht) wurde ich angesprochen.
„Du, sag mal, Eure Eckkneipe da, Du bist doch Stammgast. ‚Lunemann`s Wirtshaus‘. Willst Du als Profi-Korrektor die da nicht mal auf den Deppenapostrophen aufmerksam machen?“ Nein, will ich nicht, muss ich nicht, darf ich nicht, weil der Apostroph zu Recht steht: Diese tolle Kneipe wurde fast 90 Jahre von der Familie Lunemann betrieben, die heutige Wirtin, meine liebe Freundin Lena Steuter, und ihr Mann Josef, setzen die Tradition hervorragend fort; der Name ‚Lunemann‘ bürgt für Qualität und verdient kein Genitiv-s! Man (=Marienviertel Dorsten) geht eben zu Lunemann.
Daraus entstand ein Spielchen und weil wir ja heute alle Deutsch und Englisch gut beherrschen, lief dieses Rätselraten (obwohl es eigentlich kein Rätsel darstellt, sondern Regeln beinhaltet) zweisprachig.
Fangen wir auf Deutsch an:
Andreas Buch gehört ?
Andreas‘ Buch gehört ?
Machen wir auf Englisch weiter:
Andrea’s book belongs to ?
Andreas‘ book belongs to ?
Wem gehört nun Andrea’s Buch?
Ein Besuch bei Lunemann lohnt sich aber immer!